關於部落格
資料移轉中
  • 770

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

最近的煩惱

雖然還不完全, 蒐集了一部分裡島民的看法後, 大部分的回答都是正面的, 比較科學的原因是 因為打從少年時期?開始吧, 這方面的資訊來源就大都是來自日本了, 會產生"看見日文才有反應"的效應。 另一種回答是 由於看見中文諸如 "不要啊啊啊啊啊---!" 之流的狀聲詞會脫力, 這點我想是見仁見智, 雖然我也想起以往看O山文化的 "射O射O"狀聲詞脫力的自己... 並不想捨棄中文的表現方式, 然而又摸索不到中文字狀聲詞的適合用法, 雖然有人建議狀聲詞用日文, 說話台詞用中文,不過這樣又似乎有些心猿意馬,恩... 總之先試試看狀聲詞寫日文,但是在旁邊寫註解吧。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態